仲弓(ちゅうきゅう)(じん)を問(と)ふ。子曰はく、「門(もん)を出(い)づれば大賓(たいひん)を見(み)るが如(ごと)くし、民(たみ)を使(つか)ふには大祭(たいさい)を承(う)くるが如(ごと)くせよ。己(おのれ)の欲(ほっ)せざる所(ところ)は人(ひと)に施(ほどこ)すこと勿(なか)れ。邦(くに)に在(あ)りても怨(うらみ)なく、家(いえ)に在(あ)りても怨(うらみ)なし。」仲弓(ちゅうきゅう)(い)はく、「雍(よう)不敏(ふびん)と雖(いへど)も、請(こ)ふ斯(こ)の語(ご)を事(こと)とせん。」

(訳)仲弓(ちゅうきゅう)が仁(じん)を行う方法を問うた。孔子が曰(い)われるには、「わが家(や)の門(もん)を出(いで)て他人(ひと)に接(せっ)する時は高貴の客人を見る時のように敬(つつ)しみ、人民(じんみん)を使役(しえき)する時は重大な祭を承(うけたま)わる時のように敬(つつ)しめ。己(おのれ)が他人(ひと)から仕かけられることを欲しない事は、他人も欲しないと思って他人に仕かけてはいけない。己の行いを敬(つつ)しみ、他人(ひと)の上を思(おも)いやれば、私意(しい)が雑(まじ)わることなくて心の徳が全(まった)く、その結果として邦(くに)に居(お)れば上下(じょうか)の人の心を得て怨(うら)まれることがなく、家(うち)に居(お)れば父母兄妹(ふぼきょうだい)から悦(よろこ)ばれて怨(うら)まれることはない。」仲弓(ちゅうきゅう)「雍(よう)(仲弓の名)は愚(おろ)かな者でありますが、御教訓の語(ことば)を行うことを己(おのれ)の任務と致(いた)しましょう。」

著者の解説では、この章は孔子が仲弓(ちゅうきゅう)の問いに答えて仁(じん)を行うには敬(けい)と恕(じょ)とが肝要(かんよう)であることを述べたのである。と書かれていました。

常に謙虚さを忘れず、自分が扱われたいように人を扱うことが、どこにいても敵を作らず、良好なコミュニティを築くための不変の法則であることが分かりました。

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

論語新釈 (講談社学術文庫) [ 宇野 哲人 ]
価格:2,233円(税込、送料無料) (2026/6/14時点)