先進第十一(9)
aki_aya@me.com

顔淵(がんえん)死(し)す。子(し)之(これ)を哭(こく)して慟(どう)す。従者(じゅうしゃ)曰(い)はく、「子(し)慟(どう)せり。」曰(い)はく、「慟(どう)することあるか。かの人(ひと)の為(ため)に慟(どう)するに非(あら)ずして誰(たれ)が為(ため)にせん。」
(訳)顔淵が死んだ時、孔子がこれを哭(こく)して過度(かど)に悲哀(ひあい)した。孔子に従っていた門人が注意して、「先生御悲哀(ごひあい)が度(ど)に過ぎなさいます」と曰(い)うと、孔子が初めて気がついて曰(い)われるには、「悲哀(ひあい)が度に過ぎたか。あの人の死んだのは誠に惜(お)しい。あの人のために過度に悲哀しなければ、誰(だれ)のために過度に悲哀しよう。」
著者の解説では、この章は孔子の宜(よろ)しく慟哭(どうこく)すべき時に慟哭したことを述べたのである。と書かれていました。
孔子が、最も愛した弟子の顔淵の死を悼んで泣き崩れたことが分かりました。
|

