アキヒロ号のブログ
akihiro-go blog
本の紹介

郷党第十(4)

公門(こうもん)に入(い)れば鞠躬(きくきゅう)(じょ)たり、容(い)れられざるが如(ごと)し。立(た)つに門(もん)に中(ちゅう)せず。行(ゆ)くに閾(しきみ)を履(ふ)まず。位(くらい)を過(す)ぐれば色勃(いろぼつ)(じょ)たり。足躩(あしかく)(じょ)たり。其(そ)の言(い)ふこと足(た)らざる者(もの)に似(に)たり。斉(もすそ)を摂(かか)げて堂(どう)に升(のぼ)る、鞠躬(きくきゅう)(じょ)たり。気(き)を屛(をさ)めて息(いき)せざる者(もの)に似(に)たり。出(い)でて一等(いっとう)を降(くだ)れば顏色(がんしょく)を逞(はな)ちて怡怡(いい)(じょ)たり。階(かい)を沒(つく)して趨(わし)るに、翼(よく)(じょ)たり。其(そ)の位(くらい)に復(かへ)るも踧踖(しゅくせき)(じょ)たり。

(訳)孔子が朝廷(ちょうてい)へ行く時、君の宮殿の門を入れば、自(おのずか)ら恭敬(きょうけい)の心を生(しょう)じて身を屈(かが)めて、広大な門であるに拘(かかわ)らず、己(おのれ)の身を容(い)れられないような狭小(きょうしょう)な処(ところ)を通るようにする。しばらく立留(たちど)まる時は門の柱と左右の扉(とびら)の閉合(しめあ)わせの所にある杭(くい)との中間に居(お)らぬ。そこは君(きみ)の出入(しゅつにゅう)する処(ところ)だからである。行く時には門の閾(しきみ)を履(ふ)まない。士大夫(したいふ)は閾を履まないのが礼(れい)だからである。門の中の、君が立って朝(ちょう)を受ける場所を通り過ぎる時は、君はいなくても、君のいる時のように敬(つつし)み恐れて、自然と顔色(かおいろ)は変り、足は進まなくなり、言葉も思うままに出すことはなくて、足(た)らないようである。君に拝謁(はいえつ)する時には、衣(い)の前を践(ふ)んで躓(つまず)かないように、斉(もすそ)を摂(かか)げて堂に升(のぼ)り、身を屈(かが)めている。君の前に近づく時は、気(いき)を殺(ころ)して呼吸しないかのようである。君の前から退出して、堂の階段を一つ下(くだ)ると、顔色(かおいろ)の緊張がゆるんで悦(よろこ)ばしく見える。階段を下(くだ)り尽(つ)くして疾(と)く趨(わし)る時は、手を拱(こまぬ)いて臂(ひじ)を左右に張って鳥が翼を舒(の)べたようにりっぱである。元(もと)の位置に復(かえ)っても、君の前にいた時の恭敬(きょうけい)心が残っていて、安(やす)んじない様子がある。

著者の解説では、この節は孔子が朝廷におる時の様子を記したのである。と書かれていました。

権威ある場では謙虚にふるまい、境界や礼儀を守り、公と私をきちんと切り替えて言動を慎むことが大切だと分かりました。

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

論語新釈 (講談社学術文庫) [ 宇野 哲人 ]
価格:2,233円(税込、送料無料) (2026/3/19時点)