子貢(しこう)曰(い)はく、「斯(ここ)に美玉(びぎょく)あり。匵(とく)に韞(をさ)めて諸(これ)を蔵(ぞう)せんか。善賈(ぜんか)を求(もと)めて諸(これ)を沽(う)らんか。」子曰はく、「之(これ)を沽(う)らんかな。之(これ)を沽(う)らんかな。我(われ)は賈(か)を待(ま)つ者(もの)なり。」
(訳)子貢(しこう)は孔子が道を抱(いだ)いて仕えないのを見て問うて曰(い)うには、「ここに美しい玉があります。これは天下(てんか)の大宝(たいほう)でありますが、匵(ひつ)に入れてしまって置きましょうか。または善(よ)い価(あたい)を求めて売りましょうか。」孔子「大宝は私(わたくし)すべきものではない。売ろうよ。売ろうよ。わしは善(よ)い価(あたい)で買う人を待つ者である。待っても来なければ売らないままである。」
著者の解説では、子貢(しこう)が「善賈(ぜんか)を求めて諸(これ)を沽(う)らんか」と曰(い)ったのに対して、孔子は「我(われ)は賈(か)を待(ま)つ者(もの)なり」と曰(い)っているが、賈(か)を待(ま)つ所に孔子の「用いれば行い舎(す)てれば蔵(かく)れる」所が見えるのである。と書かれていました。
自己の価値を安売りせず、真に理解する者を待つ謙虚さと積極性が大切だと分かりました。


