子(し)怪(かい)・力(りょく)・乱(らん)・神(しん)を語(かた)らず。
(訳)孔子は奇怪(きかい)なこと勇力(ゆうりょく)のこと逆乱(ぎゃくらん)のこと鬼神(きじん)のことは、人と語らなかった。奇怪なことは常道(じょうどう)に反し、勇力のことは徳を妨(さまた)げ、逆乱のことは治(ち)を害し、鬼神のことは人を惑(まど)わすからである。
著者の解説では、この章は門人が孔子が人と語らなかった事柄(ことがら)を記したのである。と書かれていました。
孔子が現実的な教えを説くという姿勢を貫き、怪しげなことには触れないようにしていたのだと分かりました。


