子貢(しこう)問(と)うて曰(い)はく、「孔文子(こうぶんし)は何(なに)を以(もっ)て之(これ)を文(ぶん)と謂(い)ふや。」子曰はく、「敏(びん)にして学(がく)を好(この)み、下問(かもん)を恥(は)ぢず、是(ここ)を以(もっ)て之(これ)を文(ぶん)と謂(い)ふなり。」
(訳)子貢(しこう)「孔文子(こうぶんし)は、何故(なにゆえ)に文(ぶん)という諡(おくりな)をされたのですか。」孔子「文子(ぶんし)は生まれつき覚(さと)りがよいけれども能(よ)く学を好み、高い地位にいながら己(おのれ)より下の者に問うことを恥じない。諡の法に『学を勤(つと)め問(とひ)を好(この)むを文(ぶん)と為(な)す』といっている。これは人の行い難い所である。孔文子(こうぶんし)が文という諡(おくりな)を得たのはこのためである。」
著者の解説では、この章は孔子が子貢(しこう)の問いに答えて孔文子(こうぶんし)が文という諡(おくりな)を得たわけを述べた。と書かれていました。
孔文子(こうぶんし)は春秋時代の衛(えい)の大夫(たいふ)で名を圉(ぎょ)という人物で、孔子からしても故人になります。諡(おくりな)とは、死後に故人の生前の業績を評価して贈られる名前のことで、孔文子(こうぶんし)が学問や知識に秀でていたためにこの諡(おくりな)を得たのです。優れた人物は、目下の者にも教えを請うことを恥ずかしがらないのだと分かりました。


