アキヒロ号のブログ
akihiro-go blog
本の紹介

郷党第十(5)

(けい)を執(と)れば鞠躬(きくきゅう)(じょ)たり。勝(た)へざるが如(ごと)し。上(あ)ぐることは揖(ゆう)するが如(ごと)く、下(さ)ぐることは授(さづ)くるが如(ごと)し。勃如(ぼつじょ)として戦色(せんしょく)あり。足(あし)蹜蹜(しゅくしゅく)として循(したが)ふことあるが如(ごと)し。享礼(きょうれい)には容色(ようしょく)あり。私覿(してき)には愉愉(ゆゆ)(じょ)たり。

(訳)孔子が君の使(つかい)として隣国(りんごく)へ見舞に行って礼を行う時、主君から渡された宝器(ほうき)の圭(けい)を執(と)るのに、これを大切(たいせつ)にして、己(おのれ)の身を屈(かが)めて、重くて持ちきれないような風(ふう)であった。圭を執(と)る手は常に平衡(へいこう)にして、高く上げる時でも胸の前に手を組んで揖礼(ゆうれい)をするくらいの高さより高くせず、卑(ひく)く下(さ)げる時でも人に物を手渡しするくらいの卑(ひく)さより卑(ひく)くすることはない。顔色(かおいろ)は変って戦(おのの)き懼(おそ)れるがごとくであり、行く時は歩(ほ)を狭(せま)く細(こま)かくし、前の足を挙(あ)げれば後ろの踵(かかと)を曳(ひ)いてこれに随(したが)って、踵と趾(ゆび)とが互いに相(あい)(せっ)して、地から離れず物に縁(よ)るようである。見舞の礼の後に、君からの贈物を献上(けんじょう)する礼があるが、その時は温和で悦(よろこ)ばしそうである。使命(しめい)をおわって私(わたくし)の礼(れい)をもって隣国(りんごく)の君に見(まみ)える時には一層(いっそう)温和で悦(よろこ)ばしそうである。

著者の解説では、諸侯(しょこう)が隣国へ見舞の使者を出す時には、使者のしるしとして、諸侯が始めて国に封(ほう)ぜられた時天子から賜(たまわ)った圭(けい)という玉(たま)を持たせてやるのである。それ故孔子も魯君(ろくん)の圭(けい)を持って行ったのである。と書かれていました。

孔子が外交の儀礼を行うときに、いかに心をこめて礼を尽くしていたのかが分かりました。

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

論語新釈 (講談社学術文庫) [ 宇野 哲人 ]
価格:2,233円(税込、送料無料) (2026/3/21時点)