子貢(しこう)曰はく、「我(われ)、人(ひと)の諸(これ)を我(われ)に加(くは)ふるを欲(ほっ)せざるや、吾(われ)も亦(また)諸(これ)を人(ひと)に加(くは)ふること無(な)きを欲(ほっ)す。」子曰はく、「賜(し)や、爾(なんぢ)の及(およ)ぶ所(ところ)に非(あら)ず。」
(訳)子貢(しこう)が自らその志す所を述べて曰(い)うには「自分が他人からされることを好まないような事柄(ことがら)は、自分もまた他人にしないようにしたいと思います。」孔子がこれを聞いて曰(い)われるには「賜(子貢の名)、これはまだ汝(なんじ)に出来ることではない。」
著者の解説では、この章は無我(むが)の為(な)し難(がた)きことを述べたのである。と書かれていました。
無我でできるようになるのは難しいので、意識して他人に無理強いをしないようにしようと思いました。


