子曰はく、君子(くんし)は言(げん)に訥(とつ)にして行(おこな)ひに敏(びん)ならんことを欲(ほっ)す。
(訳)およそ言葉は過(す)ぎ易(やす)く、行いは不足がちになるものである。それ故、君子は言葉は務(つと)めて訥(おそ)くしようとし、行いは務(つと)めて敏捷(びんしょう)にしようとする。
著者の解説では、言行の一致ということは君子の大いに心を用いたところである。と書かれていました。
人の上に立つ立派なひとは、口が重くてたどたどしくても、行動はすばやくありたいと思うものだと分かりました。

子曰はく、君子(くんし)は言(げん)に訥(とつ)にして行(おこな)ひに敏(びん)ならんことを欲(ほっ)す。
(訳)およそ言葉は過(す)ぎ易(やす)く、行いは不足がちになるものである。それ故、君子は言葉は務(つと)めて訥(おそ)くしようとし、行いは務(つと)めて敏捷(びんしょう)にしようとする。
著者の解説では、言行の一致ということは君子の大いに心を用いたところである。と書かれていました。
人の上に立つ立派なひとは、口が重くてたどたどしくても、行動はすばやくありたいと思うものだと分かりました。
|






