アキヒロ号のブログ
akihiro-go blog
本の紹介

八佾第三(25)

(し)、韶(しょう)を謂(い)ふ。「美(び)を尽(つ)くせり。又(また)(ぜん)を尽(つ)くせり。」武(ぶ)を謂(い)ふ。「美(び)を尽(つ)くせり、未(いま)だ善(ぜん)を尽(つ)くさず。」

(訳)孔子が舜(しゅん)の音楽の韶(しょう)を評して曰(い)うには、「声楽(せいがく)器楽(きがく)舞楽(ぶがく)まったく備わって外形の美を尽くしている。また美の実質たる善を尽くしている。」武王(ぶおう)の音楽の武(ぶ)を評して曰(い)うには、「美を尽くしているが、まだ善を尽くしていない。」

著者の解説では、韶(しょう)には禅譲(ぜんじょう)の意があらわれ、武には征伐(せいばつ)の意(い)があらわれている。と書かれていました。

権力を誇示したり闘争的なものは、いくら美しく清廉潔白に感じるとしても、道徳的に善いとは言えないのだと分かりました。

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

論語新釈 (講談社学術文庫) [ 宇野 哲人 ]
価格:2,233円(税込、送料無料) (2025/5/11時点)